Translation:
Antigoni Kavvatha, Painting

Σε έναν κόσμο σκιών |  In a World of Shadows

Η επιφάνεια και το βάθος, το προφανές και το άδηλο, το ρητό και το άρρητο, το οικείο και το απειλητικό, τα αιχμηρά και τα ασαφή σημεία συνάντησης δύο διαφορετικών κόσμων, η διαδικασία της μετάβασης: η Αντιγόνη Καββαθά προτείνει διαδρομές ανάμεσα στο φως και το σκοτάδι, σε συνθέσεις που χαρακτηρίζονται από μια εξαιρετική τεχνική — ακρυλικά σε mylar και κάρβουνο σε χαρτί. 

The plants and trees, with chaotic lattices of branches, are suspended in time. They dangle at the edge of reality, imagination, and dream. The implication is the charm of the unknown, the unexpected, both of which define penetration, wandering, and entrapment in a mystical abaton, an unexplored hinterland, or a mythical forest—a space where mystery, silence, our innermost fears, existential agony, mnemonic recall, passages to the past, and an unspecified hereafter seem to converge.

 

Further compositions here advance to a world dangerously threatening, even frightening, yet suggestive and contemporary. Above distant horizons, black birds mingle with fighter planes or with watch towers of German concentration camps. 

Every work of Antigoni Kavvatha is charged with its own emphatic meaning. It reflects and defines the artist’s essential contact with the world and becomes a projection-confession of psychological and sentimental situations. In the aggregate, her work is directed and communicates with what is beyond the obvious—it provokes the eye and composes a unified visual proposition which is the result of systematic study, devotion, patient work, and sharp observation. The culmination is pure feeling: nothing less than deep—and at times, dark—possibility.

 

- Giannis Bolis, Art Historian   

For more on this artist's work, please visit www.antigonikavvatha.wordpress.com

PenJPEG.jpg